Pangutana: unsay english sa Kuhit?
Dli kuhit na stick. Katong kuhit na action word
Example sentence: G kuhit ko sa akong miga kay naabot na ang taxi.
Pangutana: unsay english sa Kuhit?
Dli kuhit na stick. Katong kuhit na action word
Example sentence: G kuhit ko sa akong miga kay naabot na ang taxi.
TAP?
as in "my friend tapped me on the shoulder because the taxi already arrived.".
d man cguro kay kung tap ang action sa tap kay mura man hapak but hinay lang ang kuhit ky gamit raman one finger... hhehehe
flick?
tap maybe...
☃♥☹❤✴♫♘❧☯✩♪★☮♥☼❦♬☂
http://www.answers.com/topic/tap?cat=health
tap:
To strike gently with a light blow or blows: I tapped you on the shoulder to get your attention.
kablit man cguro ni iya buot psabot..
i also think its flick, tapping is pikpik or pik ra kong tapOriginally Posted by lestat1116
Originally Posted by lestat1116
i tink flick would be the right term...
kaso...the finger in flick goes outward...so...ok ba to say kuhit = INflick?? hehehe
Similar Threads |
|