I dont know sa uban animes pero mas gi prefer nako ang tagalog especially if naay comedy. Bati kaayo ang english dubbed na slamdunk & dragon ball/z/gt compared sa tagalog.
I dont know sa uban animes pero mas gi prefer nako ang tagalog especially if naay comedy. Bati kaayo ang english dubbed na slamdunk & dragon ball/z/gt compared sa tagalog.
Im not an anime fan but I've watched those with subtitle, dubbed in tagalog or english. Nothing beats the original. Dubbed are for convenience purposes. However, there are those that are badly dubbed. And that is what's frustrating about it. For kids who are simpy enjoying them, dubbed would suffice.
naa may uban nga gdubbed ug tagalog nga nindot naa pud d. for example mga animes nga japanese or chinese kay nindot e-dubbed to our language hinoon naay uban nga bati like sa naruto, gdubbed nilag tagalog murag di gyd angayan si kakashi sa iya tingog... but cartoons na gani like SPONGEBOB, gdubbed to tagalog hastang lagota nko...
unsay pagtuo ninyo nga di ta kasabot ug english! haskang....
actually k ra man/. aie depende oi... naa may dubbers nga k man mu dub naa pod dubbers nga d fit ang tingug sa karakter... usahay mapagkamalan nimo nga babay ang karakter lalaki diay toh...
pero para mas nindut noh...
ako ikasuggest kay pagtoun mo ug nippongo para wa na gamit subtitle ug dubs... hahahha![]()
its always best to go with the original...sometimes the translations tend to veer to much from what really is being said...i'm really not against dubbing but i prefer hearing the original voices and am comfortable with english subs.![]()
basura, way lami ang acting. upat ra man siguro ka voice actor kada station? hahaha kidding.
laen kaayo paminawon.... hehehe.. maypa kana nlang naa subtitle.. hehehe.. makakatawa ko labi nanang mo storya si Mr.Pogi sa dragon ball niya g tagalog.. hahaha
some tagalog dubbed animes are way better than english dubbed animes, especially bleach. the eng sub sounds soooooooooo lame when they release there zanpaktou!
Original is just way better! and fan-subs are way better than licensed-sub anime.
well, fansubs are fine but I'd prefer the work of a paid professional any day. With licensed subs, you get the official translation of the terms used in the anime, as well as how names are really spelled and whatnot.
But more importantly, the licensed-sub is an official translation.![]()
Similar Threads |
|