subbed k authentic ang voices sa mga japon... maka paminaw jud ka sa ila mga expression...
subbed k authentic ang voices sa mga japon... maka paminaw jud ka sa ila mga expression...
if cartoon network or whoever dubbed naruto to english does the same to bleach, THEY ARE GOING DOOOOOOOOOWN!
~pretty much sums up my answer. but i do like dubs that are well done and fits perfectly
yup, bati ang english dubbed, pero mas cool ang pinoy mu dub, hehehe... i prefer english subbed over english dubbed...
preferably, subbed
cute mang gud voices sa may babay...
ahahahaha
mas ganahan ko sa sub, kay original gyud ang tingong.
...bsag asa bsta mkasabot lng ko...
Great thing about SRT's are, if later, you find a more accurate translation for a specific sentence or phrase, you can then go and edit the sub yourself. So, sub for me.
-RODION
Similar Threads |
|