last time I checked, istorya.net doesn't run a professional translation service.
Binisaya, Tinagalog and Ininglis only.
@threadstarter: nagbinisaya man ka sa ubang posts nimo, pag bisaya na lang diri or pahibalo unsay purpose ani nga thread.
here's the translation taken from the thread starter's blog:
-------------------------------------------------------------------------------
MY EXPERIENCE HERE IN CEBU
I am a man who has lots of dream in Life. I want to experience difficulties in Life and what really life without my parents. I want to enjoy and to stand by my own. I have been experienced all these in Cebu. I come here to find a job. I have no stability and idea what happen to my life. I came to Cebu with less money and no house to live. I am thankful I have my friend live in Cebu so I stay with her. I help her with house works and payment of bills. All the house works I only experienced it to her house. She does not treat me as house cleaner. I just help her and I want to know house works. He treated me as one of the family.
While I do these things, I look for a job. I applied to many companies. They have interviewed me and I take an examination. I hired as Data Entry Specialist in a Dallas-base company and I was independent worker here in Cebu. My contract last 6 month. Now I am looking for a job again.
I am now in one company near Ayala as a volunteer and It helps unemployed people. It does not give job but they train people to qualify for the job they wanted to work. I also train by the company. I attended the Career Workshop and other workshop.
My friend also recommend me to join Flag Football. I felt good and happy because now I belong to Flag Football. Start I was the personal assistant of the coach. Afterward, I played because I love to play. Maybe by March 2006 will test my willingness to play.
I also study Japanese I enrolled because of my curiosity. At first I feel no assurance if I will make it but I went on I found interesting, challenging and exciting. I am always present to our class. Studying Japanese is difficult but enjoyable. Japanese grammar is difficult for me but interesting. The teacher recommend the dictionary to us. I do memorize the hiragana, katagana and low in kanji. I used always the daily greetings and _expression. I practice reading, writing and talking in Japanese. I watch Japanese movies and videos. I am not good in Japanese Accent but I am on developing stage. I am looking forward for the day to come when I read, write and be good of Japanese Accent. Maybe someday I can study in Japan and planning to qualified to teach Japanese.
I have also bad experience but it is ok because how could I pursue my dream if there no bad experience rude over me. My Life does not end here. This is just the beginning.
---------------------------------------------------------------------------------
beginning of what? no. I think this is the end.
- locked -