i just love singing "Lupang Hinirang" in Cebuano - the Yutang Tabonon. u see, half of the words in Lupang Hinirang are difficult to speak and what is "pasisiil"?
anyway, history tells us that the national language was imposed on us by Manuel L. Quezon during the 1930s (
site). it was supposed to be in answer to the great language barrier in a country whose inhabitants has over a hundred languages. what was needed was a common language with which they could communicate with each other and express themselves as a people of one nation. Quezon pushed for Tagalog to be the one.
but then again, the key words there are supposed to be. the language diversity continues as Filipinos still had not accepted a national language at the expense of their regional languages more than 14 decades since its implementation.
maybe the best we can do is to start thinking of ourselves as Filipinos first and then Cebuanos, Ilocanos, Bikolanos, Tagalogs second.